japanese-tech-writing/SKILL A developer has published a comprehensive style guide for Japanese technical writing, covering formatting, paragraph structure, logical rigor, reader load management, and stylistic restraint. The guide prohibits certain punctuation and rhetorical devices while mandating one-sentence-per-line formatting and explicit logical connections between paragraphs. | name | japanese-tech-writing | |---|---| | description | 日本語の技術文書・書籍原稿の文章規範。整形(一文一行、引用ブロック、脚注、コラム記法)、段落と論証の構成(パラグラフライティング)、論証の厳密さ(ツッコミどころの除去)、読み手の負荷の管理、視点と語り、演出の抑制、LLM っぽい空句の禁止、冗長の排除を定める。日本語で技術書の章、草稿、記事、解説文を書くとき、または推敲・リライトするときに使用する。 | 日本語で技術的な原稿(書籍の章、記事、解説文)を書く・推敲するときは、以下の規範に従う。 - 一文ごとに改行する。段落の区切りは空行で示す。 - コード、差分、ログ、設定ファイルの断片はコードブロックで示す。 - 用語の由来や定式化の名称など、本筋から一段外れる補足は、本文に並べず脚注( ^ラベル )に降ろす。 - 定義や分類の列挙は箇条書きで示してよい。定義される用語は太字にする。 - 用語を本文中で初めて定義・導入するときも、その語は太字にする。すでに導入した語を話題として指すとき、引用、通称には「」を使い、太字と使い分ける(初出の定義は太字、以後の言及は「」)。 - ダッシュ(em ダッシュ — 、horizontal bar ― 、いわゆる2倍ダッシュ「——」)を日本語の地の文・見出しで使わない。同格・補足の挿入(「A——挿入——B」)は括弧()に、言い換え・敷衍(「A——B」)は句点で二文に分けるか読点でつなぐ。範囲を示す en ダッシュ – や英語の複合語( Curry–Howard など)、コードブロック・書誌情報は対象外。 - 中黒(・)を日本語の並列で使わない。ただし単一の固有名詞の内部では使ってよい。 - 見出し・コラム見出しに、区切り線(罫線 ─ U+2500 やダッシュ類)で「種別──主題」「主題──概念」のように二要素を詰め込まない。見出しは単一の自然な句にする(要素を一つに絞るか、助詞・読点でつなぐ)。コラム見出しも「基礎」「補足」のような種別名だけで済ませず、「同値関係としての分類」「ループ不変条件と帰納法」のように内容を特定する。 - 用語とその定義を並べる箇条書きは、区切り線ではなく全角コロンで「 用語 :説明」と書く。 パラグラフライティングを基本とする。段落は論証の一歩であり、読者は段落単位で論理を追えなければならない。 - 一つの段落には一つのトピックだけを置く。場面の進行(調査、報告、検証、評価)が複数混ざった長い段落は、一歩ずつの段落に分割する。 - 段落の最初の文を読めば、その段落が何の話かわかるようにする。 - 段落の先頭では、前の段落との論理関係を接続表現で明示する(「であれば」「実際」「しかし」「この例自体からも」)。 - 論証は一方向に進める。結論を出してから反論を処理し、結論を言い直す構成にしない。反論と疑念の処理を終えてから、結論を一度だけ置く。 - 例への弁明(作為的に見える、への先回りなど)は、場面の山場の直後に挟んで流れを切らない。次の節の冒頭でまとめて処理する。 - 読者が立てそうな誤った解釈は、明示的に否定してから本当の理由を述べる(「その理由は『〜だから』ではない。〜だからだ」)。 - 「AではなくB」と否定するときは、否定の根拠を一文添える。反実仮想(「もしAなら、〜だっただろう」)が使えることが多い。 - 譲歩(「確かに〜」)では、事実の確認にとどめる。あとで訂正する内容を著者の声で因果として断定すると、自己矛盾になる。表面的な診断を一度認めたいときは、読者や通説の声に帰属させる(「〜と要約できてしまうかもしれない」)。 - 山場で効かせたい情報(数値、固有の事実)は、その手前の段落で先出ししない。 - 何かを否定・限定するときは、否定する命題そのものを「」で正確に書き出す(「明文化されていればすべてを任せられる」を意味しない、など)。「何もかもが解決するわけではない」のような漠然とした否定で済ませない。 - 「後の章で扱う」のような前方参照は、論証が一段落した位置(段落末・節末)に置く。論証の途中に挟んで流れを切らない。 文章の論理にツッコミどころを残さない。書き上げたら、読み手の反論を先回りして次の点を点検する。 - 推量・可能性・読者の疑念・反実仮想として書かれている文を、機械的に断定へ変えない。 「かもしれない」「だろう」「ようだ」「らしい」は、根拠なく主張を弱めている場合だけ削る。 事実未確認の可能性、作中人物の認識、ログからの推定、読者が抱きそうな疑念、反実仮想を表す場合は、その不確実性を保つ。 断定に直せるのは、本文内の根拠によって命題が確定している場合に限る。 悪い例:「提示し続けているかもしれない」を「提示し続けている」に変える。 良い例:「提示し続けている可能性がある」のように、不確実性を残して文を整える。 - 異なるものを「同じ」とまとめない。区別すべき対象(別々の決定、別々の原因、種類の違う問題)を一括りの言葉でくくらない。悪い例:相互依存する三つの未決事項を「同じ決定を別々に下していた」と書く。良い例:「どれも別々の決定であり、しかも互いに依存している」と腑分けする。 - 複数の要因がある事象を、単一の原因に還元しない。例が複数種類の問題を含むなら、それぞれを切り分け、どの道具がどれを説明するのかを対応づける。悪い例:契約の不在と情報隠蔽の失敗が混ざった事故を、丸ごと「情報隠蔽の問題」と説明する。 - 章・節をまたいで、同じ概念の扱いを一致させる。ある節で「人間が決める」と分類したものを、別の節で「チームで合意する」と書かない。分類・定義・用語の地位は全体で揃える。 - 因果を主張するときは、その機構(なぜそうなるのか)を一文で示す。「AだとBになる」とだけ書いて理由を省略しない。悪い例:「手順で分けると変更が全体に波及する」。良い例:「各工程がデータを受け渡すための表現を共有してしまい、その表現を変えると全体に波及する」。 - 検出・保証・解決を「必ず」できるかのように書かない。条件付きで正確に述べる(「〜しやすい」「〜できることが多い」「〜が成り立つときに限り」)。 - 主張は、挙げた例が実際にその全体を支えているかを確認する。例が主張の一部しか支えないなら、主張の範囲を例に合わせて狭める。 - 「次節で扱う」と前方に逃がした論点は、本当にそこで回収されることを確認する。回収しない伏線を張らない。 - 譲歩や限定(「ただし」「とはいえ」)を置いたら、その後で必ず論を進める。逆接で終えて宙吊りにしない。 - 節の中心となる語は、その節以前に定義・対象範囲を述べてから使う。定義せず使い始めない。 - 複数の概念を一つの上位語にまとめるときは、命名の直前に、それらが同じものに帰着すると 一文で述べる。腑分けの逆の操作にも橋を架ける。 読者の記憶と注意は有限の資源として扱う。 - 後で参照する必要のない固有名(ファイル名、関数名、識別子)を出さない。「仕様書」「金額計算のユーティリティ」のような一般的な言い方で済ませる。 - 抽象的な言い回しの指す内容が文脈から一意に決まらないときは、可能なときは丸括弧による同格挿入でその場で特定し、できるだけ読者に前を読み返させない。 - 新しい例や場面を追加して、読者が保持すべき文脈が増えるときは、前の例と何が違うのか、なぜもう一つ必要なのかを前置きして納得感を与える。 - 章冒頭や節の導入では、これから例で扱う内容に関係しない過剰な詳細を詰め込まない。 - 例の節の中でも、 その節の問い・帰結に関係しない 過剰な詳細だけを omit する。議論に必要な具体は残す。省略の典型は、エージェント報告の装飾的精度(時刻、HTTP ステータス、カバレッジ率など)や、後で参照しない固有名 - 例示では、結果の羅列や受動態(「特定され、判明した」)ではなく、行為者を主語にした動作の連なり(「リポジトリを調査して特定し、見つけてくれた」)で書く。 - 「入社2年目のエンジニアが」のような架空の人物設定を無意味に冠しない。 - 論証の中で読者を「あなた」と呼ばず、役割名(「開発者」「読者」)で書く。二人称の呼びかけは、場面への導入(「〜としよう」)や章・本の結びなど、限られた要所にとどめる。 - 対象を指す語は具体的に選ぶ。「AI」「ツール」のような広い語でぼかさない。 - 章や節で定式化・術語(K、契約、不変条件など)を導入したら、以後はその語で通す。「文脈」「ツール」「AI」のような曖昧語に後退しない(定式化する前の導入語として「文脈」などを使うのはよい)。 - 術語・訳語は、その分野で慣用されている語を選ぶ(プッシュ通知は「配送」ではなく「配信」、など)。意味の近い漢語を一般語の感覚で充てない。 - 人物そのものに言及するときは原綴りで書く(Lehman、Bainbridge)。ただし、歴史上の人物や、人名を冠した概念を定着名で紹介するときは、日本語で通用しているカタカナの通称を使う。 - 術語の響きを持つ語を、術語でない場面に流用しない(システムから人間までの連なりを「経路」と呼ぶ、など)。「届くまでの流れ」「あいだに何があるか」のように普通の言い方で書く。 演出の規範は全面禁止ではなく、節度の規範である。修辞は、それが効果を生む箇所でのみ使う。 - 溜め(「ここには〜が潜んでいる」)や修辞疑問で導出を演出するのは、緊張が議論に効く要所に限る。説明で足りる箇所では、そのまま述べる。 - 短い決め台詞を独立した段落にして緊張を作る演出を多用しない。段落内の短い体言止め(「ここまでわずか数十秒。」など)は、場面の山場に限り使ってよい。 - 本文中の太字強調を多用しない。誤読を防ぐ否定や節の帰結など、論理の要所に限り、一節に一、二箇所まで使ってよい(導入部でも可)。それ以外は文の順序と構造で際立たせる。 - 「〜してはならない」という命令調の断定より、「〜するわけにはいかない」のような、作業者の判断として書く形を選ぶ。 - 転回点を過剰に劇的にしない。事実を述べる一文で足りる場合が多い。議論の山場にかぎり、感嘆符つきの短い一文程度は許容する。 - 帰結の列挙によって事故や危険を煽らない。 - 「重要なのは〜である」のような前置きで主張を予告しない。主張をそのまま書く。ただし、主張の様式を宣言する前置き(「標語として言い換えれば」など)は使ってよい。 - 「AではなくBだった」という対句の決め台詞を多用しない。軽い補足や評価は括弧書きで添えてよい。 - 慣用表現をひねった言い回し(「知識を体に入れる」など)や、指す内容が一意に決まらない比喩(「報告の外側に世界が広がっている」など)を使わない。平易な動詞でそのまま言う(「身につく」「気付く機会が減る」)。 LLM が大量生成する、中身のない型に誘惑されない。書き上げたら、この節で点検する。 本書の術語(本質的複雑さ、回収、判断の配置など)を議論に使うのはよい。空虚な装飾として使うのが問題である。 次のような言い回しは、論点を増やさず「ちゃんと書いている感」だけを付ける LLM 口調である。使わない。 予告と総括 :「重要なのは〜である」「本章では〜を扱う/探求する」「ここでは〜について見ていく」「まとめると」「要するに」(直前の言い換えだけのとき)、「〜に他ならない」 正面から系 :「正面から扱う」「正面から回収する」「正面から見る/書く/立てる」——中身の代わりに姿勢だけを宣言する 空虚な形容 :「不可欠」「核心的」「鍵となる」「根本的な」(主張の中身を説明せず強調だけする)、「多角的」「包括的」「総合的」(何をどう見たかを書かない) 空虚な動詞 :「掘り下げる」「深掘りする」「言語化する」(何をどう書いたかを示さず終わる)、「触れる」「言及する」(一段落で済ませるだけ) 接続の型 :「〜において」「〜という側面から」「〜の観点から」(新情報なし)、「さらに」「また」「加えて」の連打 弱い緩和と称賛 :「〜と言えるだろう」「〜かもしれない」(根拠なく主張を弱める場合だけ。推量・仮定・読者の疑念・作中人物の認識なら残す)、「非常に」「極めて」「大いに」(中身のない強調) 悪い例:「本章では、〇〇の理論を正面から扱う」「この前提を、ここで正面から回収する」「多角的に分析すると、重要なのは〜である」。 良い例:「本章では、〇〇の理論を扱う」「ここで、この前提を回収する」「評価の核心は、正しさを誰が知っているかにある」。 無駄な文章をなるべく残さない。 - 同じ主張を言い換えて繰り返さない。一つの主張は一度だけ書く。 - 隣接する節が同じことを別の角度で述べているなら、役割が重複している。片方に吸収して一つの節にまとめる。 - 場面を描写した直後に、その内容を要約し直さない。意味づけの一文(「このような作業は、ほぼ完全に任せられる」など)だけを置く。 - 同じ論理的役割を持つ並列の事実は、文を分けて重ねず一文にまとめる。その事実群の論理的地位は文頭の語で示す(「当然、経理部の月次処理も顧客の支払いも〜」)。 - 読者が自力で補える中間段階の説明は書かない。 - 数文にわたる議論を一文に圧縮できるなら、圧縮した一文だけを残す。要約の合図として「要するに」を使ってよい。 - 接続や評価のためだけの文(「それ自体はよいことである」など)を置かない。 - 想像上の読者との問答(問いを立てて一語で答える形など)を修辞として使わない。主張はそのまま述べる。読者の反応を演じて応答する形(「〜と感じたかもしれない。そのとおりである」)も同様に避け、譲歩は地の文で簡潔に行う(「もちろん、処置そのものは開発者が決める問題ではない」)。 - 読者が抱きそうな発想を、メタな枠取り(「ここまでの話には自然な続きがある」「〜という発想である」)で紹介しない。その発想自体を直接書く。読者の疑問なら疑問文のまま書いてよい(「その保守も任せればよいのではないだろうか」)。 - 「本書もそれを否定しない」のような、著者の立場の弁明や断りを書かない。事実の記述(「〜に書かせる場合が多い」)だけを置く。 - 文脈を最短で読み手と共有できる文章にする。導出を一歩ずつ展開しなくても伝わるなら、構造に名前を与えて言い切る。 - 本文でまだ導入していない概念や文書名を、先回りして持ち出さない。 - ためらいのある弱い述語(「有効な対策であり」など)で済ませない。本文内の根拠で確定していることは強く具体的に言い切る(「活用において必須であり」など)。ただし、不確実性・可能性・仮定・読者の疑念を表すための弱い述語は保持する。語調を整えるための意図的な緩和(「必須だと言ってもいい」など)は許す。 - 文章のリズムを作るための接続表現(「しかし一方で」など)は、冗長と見なさない。 見出しは内容を特定できる具体的なものにする。その節が答える問い、または扱う対象を指す句にする。 - 作業の手順だけを述べる見出し(「例に戻す」「〜を読み直す」など)や、情報量のない見出しにしない。その節が答える問い、または扱う対象を見出しにする。 - 見出しを、節の結論を言い切る「セリフ」にしない。見出しの時点で読者がオチを知る状態を避ける。 - 節で扱っている対象を指す名詞句でもよい。 - 見出しが疑問形か断定形かは問わない。問うのは、扱う対象や読者の持つ問いを指しているかである。 - 疑問形か、対象を指す名詞句かは、本文のトーンに合うほうを選ぶ。 - 例が作為的に見えうる場合、それを隠さない。読者の疑念を先回りして認め、現実に十分あり得ることの根拠を短く添える。 - その根拠は、著者の断定(「十分あり得る状況だ」)ではなく、読者自身の経験に訴える一般的事実や通説に求める(「この症状は珍しくないだろう」「〜という言い方もよく耳にする」)。 - 確認していないことを、確認したかのように滑らかに書かない。